金水主日

Friday, January 20, 2006

New Year reminder

1.
太6:5-15

6:5
[hb5]
你 們 禱 告 的 時 候 、 不 可 像 那 假 冒 為 善 的 人 、 愛 站 在 會 堂 裡 、 和 十 字 路 口 上 禱 告 、 故 意 叫 人 看 見 . 我 實 在 告 訴 你 們 、 他 們 已 經 得 了 他 們 的 賞 賜 。

[kjv]
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.

[bbe]
And when you make your prayers, be not like the false-hearted men, who take pleasure in getting up and saying their prayers in the Synagogues and at the street turnings so that they may be seen by men. Truly I say to you, They have their reward.
6:6
[hb5]
你 禱 告 的 時 候 、 要 進 你 的 內 屋 、 關 上 門 、 禱 告 你 在 暗 中 的 父 、 你 父 在 暗 中 察 看 、 必 然 報 答 你 。

[kjv]
But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.

[bbe]
But when you make your prayer, go into your private room, and, shutting the door, say a prayer to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will give you your reward.
6:7
[hb5]
你 們 禱 告 、 不 可 像 外 邦 人 、 用 許 多 重 複 話 . 他 們 以 為 話 多 了 必 蒙 垂 聽 。

[kjv]
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

[bbe]
And in your prayer do not make use of the same words again and again, as the Gentiles do: for they have the idea that God will give attention to them because of the number of their words.
6:8
[hb5]
你 們 不 可 效 法 他 們 . 因 為 你 們 沒 有 祈 求 以 先 、 你 們 所 需 用 的 、 你 們 的 父 早 已 知 道 了 。

[kjv]
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

[bbe]
So be not like them; because your Father has knowledge of your needs even before you make your requests to him.
6:9
[hb5]
所 以 你 們 禱 告 、 要 這 樣 說 . 我 們 在 天 上 的 父 、 願 人 都 尊 你 的 名 為 聖 。

[kjv]
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

[bbe]
Let this then be your prayer: Our Father in heaven, may your name be kept holy.
6:10
[hb5]
願 你 的 國 降 臨 。 願 你 的 旨 意 行 在 地 上 、 如 同 行 在 天 上 。

[kjv]
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.

[bbe]
Let your kingdom come. Let your pleasure be done, as in heaven, so on earth.

forgone :
力量>關係
榮辱>榮耀
理想>旨意

2.

12:1
[hb5]
所 以 弟 兄 們 、 我 以   神 的 慈 悲 勸 你 們 、 將 身 體 獻 上 、 當 作 活 祭 、 是 聖 潔 的 、 是   神 所 喜 悅 的 . 你 們 如 此 事 奉 、 乃 是 理 所 當 然 的 。

[kjv]
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

[bbe]
For this reason I make request to you, brothers, by the mercies of God, that you will give your bodies as a living offering, holy, pleasing to God, which is the worship it is right for you to give him.
12:2
[hb5]
不 要 效 法 這 個 世 界 . 只 要 心 意 更 新 而 變 化 、 叫 你 們 察 驗 何 為   神 的 善 良 、 純 全 可 喜 悅 的 旨 意 。

[kjv]
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

[bbe]
And let not your behaviour be like that of this world, but be changed and made new in mind, so that by experience you may have knowledge of the good and pleasing and complete purpose of God.
12:3
[hb5]
我 憑 著 所 賜 我 的 恩 、 對 你 們 各 人 說 、 不 要 看 自 己 過 於 所 當 看 的 . 要 照 著   神 所 分 給 各 人 信 心 的 大 小 、 看 得 合 乎 中 道 。

[kjv]
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.

[bbe]
But I say to every one of you, through the grace given to me, not to have an over-high opinion of himself, but to have wise thoughts, as God has given to every one a measure of faith.
12:4
[hb5]
正 如 我 們 一 個 身 子 上 有 好 些 肢 體 、 肢 體 也 不 都 是 一 樣 的 用 處 。

[kjv]
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:

[bbe]
For, as we have a number of parts in one body, but all the parts have not the same use,
12:5
[hb5]
我 們 這 許 多 人 、 在 基 督 裡 成 為 一 身 、 互 相 聯 絡 作 肢 體 、 也 是 如 此 。

[kjv]
So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.

[bbe]
So we, though we are a number of persons, are one body in Christ, and are dependent on one another;
12:6
[hb5]
按 我 們 所 得 的 恩 賜 、 各 有 不 同 . 或 說 預 言 、 就 當 照 著 信 心 的 程 度 說 預 言 .

[kjv]
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;

[bbe]
And having different qualities by reason of the grace given to us, such as the quality of a prophet, let it be made use of in relation to the measure of our faith;
12:7
[hb5]
或 作 執 事 、 就 當 專 一 執 事 . 或 作 教 導 的 、 就 當 專 一 教 導 .

[kjv]
Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;

[bbe]
Or the position of a Deacon of the church, let a man give himself to it; or he who has the power of teaching, let him make use of it;
12:8
[hb5]
或 作 勸 化 的 、 就 當 專 一 勸 化 . 施 捨 的 、 就 當 誠 實 . 治 理 的 、 就 當 殷 勤 . 憐 憫 人 的 、 就 當 甘 心 。

[kjv]
Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.

[bbe]
He who has the power of comforting, let him do so; he who gives, let him give freely; he who has the power of ruling, let him do it with a serious mind; he who has mercy on others, let it be with joy.

that is:
"how" as the start, then, go for it with firm and dutiful mind, wat's unfold will be God's work and plan

prayer




【將我輕放心上】 詩集:大祭司,9
求你將我輕放於心上,如印記刻在臂彎;容我隱蔽在你的恩典下,在我的心裡共對話。副歌:懊惱惆悵憂心,只得你憐憫關心,愛我陪我經過幽谷裡,黑暗地。求你將我輕放於心上,讓我躺於你護庇下。